Search Results
754 results found with an empty search
- Józef Manterys, 3-1717 –
Józef Manterys (3-1717 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Józef Manterys był chrzczony w kościele Św. Wojciecha w Sławicach, Źródła: Księgi parafialne w Archiwum Diecezjalnym w Kielcach Józef Manterys was baptised in St Wojciech’s church, Sławice. Source: Parish records in the Kielce Diocesan Archives
- Małgorzata Skawińska (Manterys), 17-2-1974 –
Małgorzata (Manterys, 17-2-1974 – ) & Marek Skawiński (29-4-1969 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Małgorzata (Manterys, 17-2-1974 – ) i Marek Skawiński (29-4-1969 – ) wzięli ślub 1-9-2001 w Miechowie. Świadkowie Radosław Szostak (24) from Miechów i Ewa Rosa (28) z Krakowa. W okresie ślubu mieszkali w Krakowie i Miechowie. Małgorzaty drugie imię Ewa. Urodzona w Miechowie i tamże chrzczona 7-4-1974. Marka drugie imię Kazimierz. Ochrzczony w Krakowie 1-6-1967. Jego rodzice Leszek Skawiński i Urszula (zd Leńczowska) Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060923 & p1060924) Małgorzata (Manterys, 17-2-1974 – ) & Marek Skawiński (29-4-1969 – ) were married on 1-9-2001 in Miechów. Witnesses to the marriage were Radosław Szostak (24) from Miechów & Ewa Rosa (28) from Kraków. They resided in Kraków/Miechów at time of marriage. Małgorzata’s middle name Ewa, was born in Miechów and baptised there on 7-4-1974. Marek’s middle name Kazimierz and was baptised on 1-6-1967 in Kraków. His parents Leszek and Urszula Skawiński (Leńczowska). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060923 & p1060924
- Władysław Manterys, 15-6-1900 – 22-1-1966
Władysław (15-6-1900 – 22-1-1966) & Julianna Manterys (Żurek, 5-7-1910 – 22-7-1975) Znajdź na drzewie/Find on tree Władysław (15-6-1900 – 22-1-1966) i Julianna Manterys (Żurek, 5-7-1910 – 22-7-1975) wzięli ślub w 7-2-1931 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice.(1) Juliann rodzice – Piotr & Wincentyna Żurek (Lech).(2) Jako młody człowiek służył w Legionach Piłsudskiego, w 13 Pułku Ułanów Jazłowieckich z siedzibą w Równem. Do wojny 1939 roku pracował w redakcji Kuriera Polskiego w Krakowie. Po wybuchu wojny poszedł ochotniczo na wojnę. Do swojego pułku jednak nie dojechał. Dotarł do Lwowa, którego bronił przed Niemcami i Rosjanami. Po rozkazie, żeby nie strzelać do Rosjan, tylko walczyć z Niemcami, dostał się w okrążenie rosyjskie i został wzięty do niewoli. Następnie wywieziony 900 km za Moskwę do leśnego obozu.(3) Wiosna 1941 r. jeńców podzielono i tych urodzonych do linii Sanu przekazano Niemcom, którzy wywieźli jeńców wagonami towarowymi do niemieckiego obozu jeńców w Norymberdze (Nürnberg), gdzie dowieziono ich sanitarkami, a wielu z nich nie przeżyło tego transportu.(4) W 1943 r. po wizycie delegacji Króla Szwedzkiego Niemcy uwolnili po 10 jeńców każdej narodowości (obóz był wielonarodowościowy). Jednym z uwolnionych był mój tata, który wrócił do Krakowa, do rodziny.(5) Kiedy po skończeniu wojny chciał odszukać zwolnionych z nim kolegów, żyło ich już tylko dwóch, w tym Władysław (dzięki leczeniu penicylina ze zrzutów). Zdjęcie jego w mundurze pochodzi właśnie z tego czasu, gdyż przed wojną nosił wąsy, a po wojnie golił zarost.(6) Do emerytury pracował w redakcji Dziennika Polskiego w Krakowie. Zmarł w 1966 r. w Krakowie i pochowany jest na Cmentarzu Podgórskim.(7) Zdjęcie Julianny zrobione około 1940 roku. 1,2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: MG9947 3,4,5,6,7. Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) Władysław (15-6-1900 – 22-1-1966) & Julianna Manterys (Żurek, 5-7-1910 – 22-7-1975) were married on 7-2-1931 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) Julianna's parents were Piotr & Wincentyna Żurek (Lech).(2) As a young man Władysław served with Piłsudski’s Legions in the 13th Jazłowiecki Cavalry Regiment stationed in Równe. Until the outbreak of World War II he worked in the editorial department of the Kurier Polski (Polish Courier) in Kraków. When war erupted in 1939 he volunteered in the army. Not being able to reach his regiment he managed to get to Lwów, which he helped to defend against the Germans and the Russians. After the order to fire only at the Germans and not Russians, they were surrounded by the Russians and taken prisoner. He was deported 900km north of Moscow to a forced-labour camp in the forests.(3) In the spring of 1941 those prisoners that were born west of the River San were handed over to the Germans and transported by goods trains to the German prisoner of war camp in Nürnberg, which they eventually reached by ambulances. Many of them did not survive the journey.(4) After a visit by the Swedish king in 1943 the Germans released 10 prisoners from each nationality (the camp was multinational). Władysław was among those released and he returned to his family in Kraków.(5) After the war he tried to find his friends who were also released – only one survived. Władysław had survived thanks to airdrops of penicillin. The photo of him in uniform is from that period, because before the war he wore a moustache which he later shaved off.(6) He worked in the editorial department of the Dziennik Polski (Polish Daily) in Kraków until his retirement. He died in Kraków and is buried in the Communal Cemetery of Krakow – Podgórze.(7) Photo of Julianna taken circa 1940. 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016 (E Jakubas), photo ref: MG9947 3,4,5,6,7. Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012)
- Józef Manterys, 14-1-1945 – 4-2-2013
Józef (14-1-1945 – 4-2-2013) & Maria (Misztal, 14-7-1949 – 3-3-2007) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Józef (14-1-1945 – 4-2-2013) i Maria (Misztal, 14-7-1949 – 3-3-2007) Manterys wzięli ślub 15-4-1974 w Miechowie. Świadkowie: Jan Antosiak ze Sławic i Anna Moląg (20) z Miechowa. Józef, drugie imię Wojciech, ur. w Zarogowiei ochrzczony 23-1-1945 w Nasiechowicach. Maria, drugie imię Teresa, ochrzczona 30-7-1949 w Miechowie. Zmarła w Krakowie, po otrzymaniu Ostatniego Namaszczenia, pochowana 7-3-2007 w Miechowie. Józef i Maria zostali pochowani w Cmentarzu Parafialnym w Miechowie. Rodzice Marii Franciszek i Maria Misztal (Wińczewska?). Maria mieszkaław Krakowie przed śmiercią. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060921) Józef (14-1-1945 – 4-2-2013) & Maria (Misztal, 14-7-1949 – 3-3-2007) Manterys were married on 15-4-1974 in Miechów. Witnesses to the wedding were Jan Antosiak from Sławice and Anna Moląg (20) from Miechów. Józef, middle name Wojciech, was born in Zarogów and baptised on 23-1-1945 in Nasiechowice. Maria, middle name Teresa, was baptised on 30-7-1949 in Miechów. She died in Kraków, received the last sacraments and was buried on 7-3-2007 in Miechów. Józef and Maria were buried in Miechów Cemetery. Maria’s parents were Franciszek and Maria Misztal (Wińczewska?). Maria resided in Kraków at time of death. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060921
- Franciszka Koper (Manterys), Matka Magdaleny (20-9-1769 – )
Franciszka (Manterys) & Jakub Koper Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszka i Jakub ochrzcili swoją córkę Magdalenę (20-9-1769) w kościele Św. Wojciecha w Sławicach, Źródła: Księgi parafialne w Archiwum Diecezjalnym w Kielcach Franciszka and Jakub baptised their daughter Magdalena (20-9-1769 – ) in St Wojciech’s church, Sławice. Source: Parish records in the Kielce Diocesan Archives
- Andrzej Manterys, Ojcem Benedykta (7-4-1701 – )
Andrzej & Katarzyna Manterys (koniec XVII w.) Znajdź na drzewie/Find on tree Andrzej i Katarzyna Manterys byli rodzicami Benedykta, który był chrzczony 17-4-1701 wparafii Kalina Wielka. Rodzice chrzestni Andrzej Hebdowski iinna osoba (nieczytelna).(1) Możliwie, że Katarzyna Manterys była matką chrzestną dla Katarzyny Piech (23-10-1705), której rodzice byli Walenty i Anna Piech, a ojcem chrzestnym Paweł Ofuchowski (albo Osuchowski).(2) Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. (1) img_2309 & (2) img_2313) Andrzej & Katarzyna Manterys were at the baptism of their son Benedykt on 17-4-1701. They were from the Kalina Wielka parish. Godparents to Benedykt were Andrzej Hebdowski & another (name illegible) on records.(1) This same Katarzyna was also possibly the godmother to a Katarzyna Piech baptised 23-10-1705, whose parents were Walenty & Anna Piech & the godfather was Paweł Ofuchowski (or Osuchowski).(2) Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: (1) img_2309 & (2) img_2313
- Andrzej Manterys, 12-10-1962 –
Andrzej (12-10-1962 – ) & Ewa Manterys (Bilska, 26-2-1967 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Andrzej i Ewa Manterys wzięli ślub 30-9-1985 w Miechowie. Świadkowie: Dariusz Kalisz (27) Racławice i Ewa Przematowska (?) (22) z Miechowa. Andrzej, drugie imię Paweł. Ochrzczony 22-12-1962 w Miechowie. Rodzice chrzestni Tadeusz Zaich and Józefa Zaich, oboje z Siedliska. Ewa chrzczona 26-3-1967 w Miechowie. Jej rodzice Julian i Krystyna Bilski (zd. Regucka). Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060900 & p1060761) Andrzej and Ewa Manterys were married on 30-9-1985 in Miechów. Witnesses to the marriage were Dariusz Kalisz (27) from Racławice and Ewa Przematowska (?) (22) from Miechów. Andrzej’s middle name Paweł and was baptised 22-12-1962 in Miechów. Godparents were Tadeusz Zaich and Józefa Zaich, both from Siedliska. Ewa was baptised on 26-3-1967 in Miechów. Her parents Julian and Krystyna Bilski (Regucka). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060900 & p1060761
- Ewelina Manterys, 17-6-1984 –
Ewelina Manterys (17-6-1984 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Urudzona Ewelina Sabina Manterys (17-6-1984 – ). Ochrzczona 18-11-1984 w Miechowie. Rodzice chrzestni Jacek Duniec (19) z Klonowai Maria Kowar (27) z Nasiechowic. Ewelina bierzmowana 3-6-2000 w Miechowie. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060782) Born Ewelina Sabina Manterys (17-6-1984 – ). Baptised on 18-11-1984 in Miechów. Godparents were Jacek Duniec (19) from Klonów and Maria Kowar (27) from Nasiechowice. Ewelina was confirmed in the Catholic religion on 3-6-2000 in Miechów. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060782
- Wojciech Manterys, 22-3-1904 – 9-1-1978
Wojciech Manterys (22-3-1904 – 9-1-1978) & Stanisława Peroń (1904 – 17-4-1930) & Honorata Muszyńska (5-6-1910 – 18-5-1992) Znajdź na drzewie/Find on tree Wojciech i Stanisława Manterys (Peron) wzięli ślub w 1925 roku kościeleśw. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice.(1) Wojciech Manterys poślubił drugą żonę Honoratę Muszyńskę ( 5-6-1910 – 18-5-1992) 5-7-1930 , pośmierci pierwszej żony Stanisławy. Świadkami ślubu Honoraty: Piotr Musiał z Zargowa i Stefan Muszyński, oboje z Kalina. Honorata ur. w Kalinie Wielkiej. Jej rodzice: Tomasz i Rozalia Kabelak (zd. Kita) z Kaliny Wielkiej.(2) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: “Spis treści 7” 2. Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060868) Wojciech & Stanisława Manterys (Peron) were married in 1925 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) Wojciech Manterys married his second wife Honorata Muszyńska (5-6-1910 – 18-5-1992) on 5-7-1930 due to death of first wife Stanisława. Witnesses to his wedding to Honorata were Piotr Musiał from Zarogów and Stefan Muszyński, both from Kalina. Honorata was born in Kalina Wielka. Her parents Tomasz and Rozalia Kabelak (Kita) were from Kalina Wielka. Wojciech was born and resided in Zarogów.(2) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści 7” 2. Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060868
- Stanisław Manterys, 23-4-1942 – 5-9-1994
Stanisław Manterys (23-4-1942 – 5-9-1994) Znajdź na drzewie/Find on tree Stanisław Manterys (23-4-1942 – 5-9-1994) został pochowany na Cmentarzu Komunalnym Kraków – Rakowice. Stanisław Manterys (23-4-1942 – 5-9-1994) was buried in the Communal Cemetery of Krakow – Rakowice.
- Ignacy Manterys, 31-7-1770 –
Ignacy Manterys (31-7-1770 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Ignacy Manterys urodził się w dniach 31-7-1770 r. Jego rodzice chrzestni byli Franciszek Dzwigarski (z Miechowa) i Jadwiga Stryczek (z Prucławic).(1) 1. Rejestry urodzenia, śmierci i małżeństwa z parafii Miechów, zdjęcie: img_2365 Ignacy Manterys was born on 31-7-1770 . His godparents were Franciszek Dzwigarski (from Miechów) and Jadwiga Stryczek (from Prucławice).(1) 1. Birth, death and marriage records from the Miechów parish, photo ref: img_2365
- Franciszka Dróżdż (Manterys), 8-3-1919 – 2-8-1943
Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) and Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) i Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) wzięli ślub 26-5-1939 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji. Prawdopodobnie Franciszka pochodziła z Zarogowaw urodziła się w Nasiechowicach. Marceli pochodził z Kaliny Rędziny.(1) Marceli i Franciszka byli kuzynami w pierwszej linii.(2) Ślub był poprzedzony trzema zapowiedziami w parafiach w Miechowiei Nasiechowicachw dniach 7, 14i21 maja 1939 roku. Nie było podpisania umowy przedślubnej. Rodzice udzielili zezwolenia na ślub. Rodzice Marcelego: Karol i Katarzyna Dróżdż (Czekaj).(3) Świadkami byli Jakub Manterys i Józef Bibrowski, obojewłościanie z Zarogowa.(4) Franciszka ochrzciła się w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowicach. Jej rodzicami byli Piotr Słaby i Franciszka Kuc. Świadkami jej urodzin byli Jakub Łapiński (55) i Franciszek Swedura (50) z Nasiechowic.(5) 1,3,4: Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: 2209 2. Źródło nie zapisane 5. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: 6214 Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) and Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) were married on 26-5-1939 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. It is likely Franciszka was from Zarogów and born in Nasiechowice. Marceli was from Kalina Rędziny.(1) Marceli and Franciszka were first cousins.(2) Their marriage was preceded by three banns in the Miechów and Nasiechowice parishes on 7, 14 and 21 May 1939. No prenuptial agreement was made and their parents granted permission for the marriage. Marceli’s parents were Karol and Katarzyna Dróżdż (Czekaj).(3) Witnesses to the wedding were Jakub Manterys and Józef Bibrowski, both farmers from Zarogów.(4) Franciszka baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her godparents were Piotr Słaby and Franciszka Kuc. Witnesses to her birth were Jakub Łapiński (55) and Franciszek Swedura (50) from Nasiechowice.(5) 1,3,4: Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2209 2. Non-recorded source 5. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: 6214




