Search Results
754 results found with an empty search
- Janina Buczek (Manterys), 14-4-1920 –
Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) & Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek Znajdź na drzewie/Find on tree Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) i Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek poślubili w dniach 18-5-1944 w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Ich wesele poprzedziły trzy zapowiedzi ślubne w kościołach Miechowie i Nasiechowicach w dniach 23, 30 kwietnia i 7 maja 1944 r. Żadna umowa przedślubna. Świadkami ślubu byli Franciszek Boroń i Jan Roch, zarówno rolnicy z Zarogowa.(1) Julianna urodziła się i mieszkała w Zarogowie w czasie małżeństwa.(2) Julianna została ochrzczona w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowicach. Jej rodzicami byli Jan Roch i Franciszka Kubińska. Świadkami jej urodzin byli Jan Roch (26) i Maciej Manterys (50), zarówno rolnicy z Zarogowa.(3) Aleksander urodził się i mieszkał w Szczepanowicach w czasie małżeństwa. Jego rodzicami byli Kacper Buczek i Julianna Karolus, rolnicy z Szczepanowic.(4) 1,2,4. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2014, zdjęcie: 2215 3. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3065 Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) and Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek were married on 18-5-1944 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Their wedding was preceded by three banns in the Miechów and Nasiechowice churches on 23, 30 April and 7 May 1944. No prenuptial agreement. Witnesses to the wedding were Franciszek Boroń and Jan Roch, both farmers from Zarogów.(1) Julianna was born and resided in Zarogów at time of marriage.(2) Julianna was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her godparents were Jan Roch and Franciszka Kubińska. Witnesses to her birth were Jan Roch (26) and Maciej Manterys (50), both farmers from Zarogów.(3) Aleksy was born and resided in Szczepanowice at time of marriage. His parents were Kacper Buczek and Julianna Karolus, farmers from Szczepanowice.(4) 1,2,4. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2215 3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3065
- Bronisław Manterys & Julianna Manterys, Bronisław (6-2-1918 – 14-11-1988). Julianna Manterys (10-2-1921 – 3-7-1996)
Bronisław (6-2-1918 – 14-11-1988) & Julianna (Manterys, 10-2-1921 – 3-7-1996) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Bronisław (6-2-1918 – 14-11-1988) i Julianna (Manterys, 10-2-1921 – 3-7-1996) Manterys wyszli za mąż 28-10-1943 w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach.(1) Ślub był poprzedzony dwoma zapowiedzi ślubne w dniach 17 i 24 października 1943 roku w kościele w Nasiechowicach. Dyskryminacja otrzymana z trzeciej zapowiedzi ślubne (nr 2424-1943), prawdopodobnie dlatego, że były spokrewnione (oboje miały to samo nazwisko). Żadna umowa przedślubna. Świadkami ślubu byli Michał Dziura i Wojciech Manterys, zarówno rolnicy z Zarogowa. Julianna podpisała rejestr jako "Julia".(2) Julianna została ochrzczona w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Jej rodzice zamieszkiwali w Zarogowie w czasie jej narodzin. Jej chrzestnymi byli Franciszek Kowal i Franciszka Kowal. Świadkami jej urodzin byli Franciszek Dziura (44) i Stanisław Peroń (40), zarówno rolnicy z Zarogowa.(3) Bronisław został ochrzczony w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Jego rodzice chrzestni byli Błażej Kowal i Wiktoria Manterys (prawdopodobnie ciotka Julianny Wiktoria Manterys (Dziura) 1868 – 24-10-1942). Świadkowie na jego urodzin to Stanisław Peroń (30) i Piotr Michalski (32), czynszownicy z Zarogowa.(4) Rodzice Bronisława mieszkały w Zarogowie w czasie jego narodzin.(5) 1,2. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione w 2014 r., Zdjęcie: 2213 3. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3075 4,5. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3042 Bronisław (6-2-1918 – 14-11-1988) and Julianna (Manterys, 10-2-1921 – 3-7-1996) Manterys were married on 28-10-1943 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) Their wedding was preceded by two banns on 17 and 24 October 1943 in the Nasiechowice church. Dispensation received from the third bann (no.224-1943 refers), probably because they were related (both had same surname). No prenuptial agreement. Witnesses to the wedding were Michał Dziura and Wojciech Manterys, both farmers from Zarogów. Julianna signed the register as “Julia”.(2) Julianna was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her parents resided in Zarogów at the time of her birth. Her godparents were Franciszek Kowal and Franciszka Kowal. Witnesses to her birth were Franciszek Dziura (44) and Stanisław Peroń (40), both farmers from Zarogów.(3) Bronisław was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. His godparents were Błazej Kowal and Wiktoria Manterys (possibly Julianna’s aunt Wiktoria Manterys (Dziura) 1868 – 24-10-1942). Witnesses to his birth were Stanisław Peroń (30) and Piotr Michalski (32), copyholders from Zarogów.(4) Bronisław’s parents lived in Zarogów at the time of his birth.(5) 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2213 3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3075 4,5. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3042
- Agnieszka Manterys, 7-1-1707 –
Agnieszka Manterys (7-1-1707 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Urodzona Agnieszka Manterys (7-1-1707 – ). Rodzicami chrzestnymi: Albert Lubikowski i Agnieszka Sufinowna. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. img_2317) Born Agnieszka Manterys (7-1-1707 – ). Her godparents were Albert Lubikowski and Agnieszka Sufinowna. Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: img_2317
- Cecylia Włudarz (Manterys), 7-11-1906 – 20-1-1996
Cecylia (Manterys, 7-11-1906 – 20-1-1996) & Aleksander Włudarz Znajdź na drzewie/Find on tree Cecylia (Manterys, 7-11-1906 – 20-1-1996) i Aleksander Włudarz wzięli ślub w 23-5-1928 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Mieszkali w Dziewięciołach. Cecylia prawodpodobnie była z Zarogowabo jej rodzice tam mieszkali.(1) Aleksandra rodzice – Franciszek and Wiktoria Włudarz (Jakubas).(2) 1,2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakunas), nr: MG9911 Cecylia (Manterys, 7-11-1906 – 20-1-1996) and Aleksander Włudarz were married in 23-5-1928 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. They lived in Dziewięcioły. Cecylia was likely from Zarogów because her parents lived there.(1) Aleksander's parents were Franciszek and Wiktoria Włudarz (Jakubas).(2) 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016 (E Jakubas), photo ref: MG9911
- Franciszek Manterys, 3-1748 –
Franciszek Manterys (3-1748 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszek Manterys (3-1748 – ) był chrzczony w Miechowie. Jego rodzice Łukasz i Regina mieszkali w Szczepanowicach. Świadkiem narodzin byla Zofia Adamczykowa ze Smrokowa. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. img2341) Franciszek Manterys (3-1748 – ) was baptised in Miechów. His parents Łukasz and Regina resided in Szczepanowice. A witness to his birth was Zofia Adamczyk from Smrokowa. Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: img2341
- Wit Manterys, 1805 – 16-11-1879
Wit (1805 – 16-11-1879) & Marianna (Niedziela, 1803 – 16-11-1860) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Wit i Marianna mieszkali w Pojałowicach. Ślub wzięli 31-5-1825 w kościele Św. Wojciecha w Sławicach. Wedle ówczesnego zwyczaju, zapowiedzi były przybite do drzwi kościoła. Wit był fornalem dworskim. Między świadkami był stryj Wita, Bartłomiej Manterys (13-8-1780 – 11-1-1837). Marianny śmierć została zapisana w kościele p.w. Św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach. Zaświadczył o tym Jacenty Manterys.(1) Świadkowie śmierci Wita Manterysa (lat 80) Wit Włudarz (41) i Szymon(?) Manterys (30) z Pojałowic.(2) 1. Księgi parafialne w Archiwum Diecezjalnym w Kielcach 2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr. 2395 Wit and Marianna lived in Pojałowice and were married in St Wojciech’s church, Sławice, on 31-5-1825. As was the custom, a notice of their engagement was nailed to the church door. Wit was a groom at the manor. A witness to their marriage included Wit’s uncle Bartłomiej Manterys (13-8-1780 – 11-1-1837). Marianna’s death was recorded at St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, and was witnessed by her brother Jacenty Manterys.1 Witnesses to the death of Wit Manterys at age 80 were Wit Włudarz (41) and Szymon(?) Manterys (30) from Pojałowice.2 1. Parish records in the Kielce Diocesan Archives 2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2395
- Maryanna Manterys (Pasińska), ca.1830 – 15-12-1880)
Maryanna Manterys (Pasińska) ca.1830 – 15-12-1880) Znajdź na drzewie/Find on tree Maryanna była wdową, gdy zmarły w wieku lat 50. Mieszkali w Zarogowie i mieli dzieci. Maryanny rodzice: Jan i Tekla Pasiński (Masłońska). Świadkowie śmierci Maryanny byli Sylwester Kowal (38) i Paweł Ozdoba (40), oboje czynszownicy z Zarogowa.(1) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: 2402 Maryanna was a widow when she died age 50. She and her husband lived in Zarogów and had children. Maryanna’s parents were Jan and Tekla Pasiński (Masłońska). Witnesses to Maryanna’s death were Sylwester Kowal (38) and Paweł Ozdoba (40), both tenant farmers from Zarogów.(1) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2402
- Piotr Manterys, – 15-6-1955
Piotr ( – 15-6-1955) & Katarzyna ( – 9-11-1962) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Piotr ( – 15-6-1955) & Katarzyna ( – 9-11-1962) Manterys zostali pochowani w Nasiechowicach. Nazwisko panieńskie Katarzyny mogło brzmieć Dzierżanowska. Jeśli tak, to pobrali się w 1909 r. w Nasiechowicach w kościele pw. Św. Wita, Modesta i Krescencji(1). 1. Akta parafialne w kościele pw. Św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach. Zdjęcie wykonane 2014, fot. „Spis treści 3” Piotr ( – 15-6-1955) & Katarzyna ( – 9-11-1962) Manterys were buried in Nasiechowice. Katarzyna's maiden name was possibly Dzierżanowska. If so, then they were married in 1909 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści 3”
- Szymon Manterys, 1-10-1883 – 29-3-1957
Szymon (1-10-1883 – 29-3-1957) & Stanisława Manterys (Mieszanek) 8-9-1885 – 18-3-1946 Znajdź na drzewie/Find on tree Szymon Stanisław Manterys urodził się w Miechowie. W Krakowie, 15-8-1912 roku poślubił Stanisławę Mieszanek ze Śzreńska. Tego roku emigrowali z Polski do Kanady, przez Antwerpię w Holandii w październiku 1912. Dopłynęli do Quebec City 30-10-1912. Na niektórych papierach podróży na statku Szymona nazwisko pisane było Monteris. Szymon i Stanisława opuścili Kanadę i dostali się do Stanów Zjednoczonych przez przejście graniczne w St Alban’s w stanie Vermont. Osiedlili się w hrabstwie Cook, Chicago, w stanie Illinois. Stanisław rzekomo był piekarzem, którego piekarnia prawdopodobnie spłonęła. Nie wiadomo, czy był jej właścicielem czy pracownikiem. Dowodem jego zawodu jest mała książeczka piekarska, która przechowała się do dziś. Jego żona była sierotą. Rzekomo jej matka była Żydówką o nazwisku chyba Eggbrecht. Stanisława była wychowana przez rodzinę katolicką. Legenda podaje, że rzekomo. Źródła: Sandy Isakson (17-8-1946 – ) Szymon Stanisław Manterys was born in Miechów, Poland. He married Stanisława Mieszanek, from Szreńsk, in Kraków on 15-8-1912. They emigrated from Poland that same year, sailing from Antwerp, Belgium, in October 1912 and arriving in Quebec City, Canada, on 30-10-1912. On some of Szymon's documents his surname is listed as Monteris on the ship from Belgium to Canada. Szymon and Stanisława then emigrated from Canada to the US via the St Alban’s immigration processing center in Vermont, USA. They settled and had six children in Cook County, Chicago, Illinois. He was allegedly a baker, whose bakery apparently at one stage burned down. It is not known whether he owned the bakery or was an employee. As evidence of his occupation, a small baker's book has survived from his belongings. His wife Stanisława was orphaned. Allegedly her mother was Jewish whose maiden name was something like Eggbrecht), she was taken in by a Catholic family who raised her. Source: Sandy Isakson (17-8-1946 – )
- Zdzisław Manterys, 3-9-1948 –
Zdzisław (3-9-1948 –) & Alina (Szarek, 24-1-1954 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Zdzisław (3-9-1948 –) i Alina (Szarek, 24-1-1954 – ) Manterys wzięli ślub 24-2-1973. Zdzisław zawód elektryk. Jego drugie imię Paweł. Aliny drugie imię Grażyna. Zdzisław chrzczony 25-9-1948 w Koszaliniea Alina 21-2-1954 w Nasiechowicach. Jej rodzice Stefan i Maria Szarek (zd. Manterys). Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060751 & p1060919) Zdzisław (3-9-1948 –) & Alina (Szarek, 24-1-1954 – ) Manterys were married on 24-2-1973. Zdzisław an electrician and middle name Paweł. Alina’s middle name Grażyna. Zdzisław was baptised on 25-9-1948 in Koszalin and Alina on 21-2-1954 in Nasiechowice. Her parents Stefan and Maria Szarek (Manterys). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060751 & p1060919
- Edward Manterys, 10-9-1923 – 18-1-1945
Edward Manterys (10-9-1923 – 18-1-1945) Znajdź na drzewie/Find on tree Edward Manterys urodził się 10 września 1923r. w Kamienicy, pow. Miechów. Edward ledwie uniknął deportacji na Sybir, dokąd 10 lutego 1940r. zesłano jego rodziców i rodzeństwo. W tym czasie był w Złoczowie, gdzie uczęszczał do gimnazjum. Miał wsta do seminarium duchownego by zostać księdzem. Dnia 10 lutego 1940 roku usłyszał, że Sowieci spędzili okoliczne rodziny na dworzec kolejowy w Złoczowie. Szybko udał się tam i odszukał na peronie swoją rodzinę, mają wsiąść do wagonu. Chciał się przyłączyć do nich, ale rodzice kazali oddalić się natychmiast, by udał się na wolność. Nie chcieli, żeby i on został wywieziony na przymusowe prace i poniewierkę. Rodzice nie słyszeli od niego aż do czasu, gdy napisał do nich list do łagru w Jagszordin. Pisał, że po opuszczeniu rodziny na dworcu w Złoczowie, obawiając się aresztowania przez Rosjan, uciekł na tereny Polski okupowane przez Niemców. Ironią losu, ścigany przez Niemców, uciekł do Rosji, gdzie na Kaukazie pracował jako traktorzysta w kołchozie. Od tej pory rodzice nie mieli z nim żadnego kontaktu. Dopiero po 35 latach, jego siostrzeniec przypadkowo trafił na ślad jego dalszych losów. Z Kaukazu przyłączył się do Wojska Polskiego w Rosji, który był pod komendą rosyjskiej Armii Czerwonej. Został podporucznikiem (13 Pułk Artylerii Pancernej), pod komendą generała Maka. Jego zwiadowczy oddział liczył 300 ludzi, Polaków i Rosjan. Pełnił funkcję politycznego w swojej jednostce. W sierpniu 1944 roku Armia Czerwona wyparła Niemców pod Warszawę i zatrzymała się na prawym brzegu Wisły. Do historii już przeszła niesławna zdrada Rosji, gdy Stalin rozkazał Armii Czerwonej przeczekać, aż Niemcy stłumią szalejące wówczas Powstanie Warszawskie. Dopiero po upadku powstania, gdy Niemcy zniszczyli i wyludnili miasto, Armia czerwona w styczniu przekroczyła Wisłę i wypchała Niemców z pustego już miasta, w akcji, którą komuniści odtąd nazywają „wyzwoleniem Warszawy”. 18 stycznia 1945 roku, Edward zginął w wypadku samochodowym, gdy pijany Rosjanin potrącił go łazikiem. Podczas przerwy w walkach, jego dowódca urządził mu oficjalny pochówek z honorami na Placu Konopnickiej w Warszawie. Po wojnie jego zwłoki przeniesiono na cmentarz na Bielanach, a następnie na Powązki w Warszawie, Cmentarz Komunalny, kwatery wojskowe (grób nr. 1361/46). 35 lat potem, syn Edwarda siostry Krystyny, Jan Łącki, przypadkowo odnalazł jego nazwisko w spisie żołnierzy Ludowego Wojska Polskiego. Następnie młodszy brat Edwarda, Stanisław, odszukał książkę, Trzynasty Pancerny, w której opisane są dzieje oddziału, w którym Edward służył i szczegóły jego śmierci. 21 marca 1947 roku, brat Serafina, Wojciech Manterys (17/4/1894 – 9/1/1978), napisał list do córki Serafina, Krystyny (1930 – 23/2/1982) w Nowej Zelandii, że otrzymał od Edwarda list 3/2/1943 roku, pisany 2/12/1942 roku. Wojciech miał tylko przepisany wyjątek tego listu. Wojciech tłumaczył, że podczas okupacji niemieckiej musieli ukrywać rzeczy i palić dokumenty, które Niemcy mogliby użyć przeciwko nim. Dlatego list zaginął, za co mocno przepraszał. Udało mu się uratować tylko część treści: ...krewnych i dalszych znajomych i sąsiadów, jeżeli będziecie mieli możliwość pozdrówcie wszystkich w Niedźwiedziu i Miechowie. Niechaj przeczytają ten list tak, jakby był prosto do nich pisany. Niechaj Pan Bóg ma Was w Swojej opiece, pomódlcie się za mną i za moimi rodzicami abyśmy się wszyscy spotkali razem. List posyłam przez człowieka, który jedzie na urlop do domu do Łodzi. Teraz poczta nie idzie. Myślę, że się niedługo otworzy. Ja myślę, że będzie możliwość wrócić do kraju i zobaczyć się z Wami. Mój adres: Kaukaz, miasto Ażdżanihidze, Digoskij rejon, wieś Digosa ul. Lenina Nr. 13, dom Razdanowa Sergieja. Źródło: Stanisław Manterys (7-12-1935 – ) Edward Manterys was born on 10 September 1923 in Kamienica, Poland. Though his family was forcibly deported to Russia's Soviet Union on 10 February 1940, he narrowly escaped. At that time he was away from home boarding in Złoczów while attending high school (he was intending to go to a seminary to become a Catholic priest). On that day (10 February) he heard the news that Poles were being marshalled from their homes by Soviet soldiers and taken to the Złoczów railway station. Edward quickly arrived on the scene to find his family gathered on the platform nearest the station building and next to a waiting goods train. He wanted to join his family but his parents ordered him to flee for his own freedom and safety, because certain imprisonment and servitude in a far away place awaited them. The next the family heard from Edward was at their forced-labour camp in Yagshordin, Russia. He wrote from the Caucasus informing them that, fearing imprisonment by the Russians, he fled to German-occupied Poland, but then ironically had to escape from the Germans to the Caucasus in Russia where he was working as a tractor driver. From there he joined the Polish army (the Kościuszkowcy) which was under the direct command of the Russian Red Army, and marched with them to drive the Germans back west away from Poland. Edward became a 2nd lieutenant in the 13th Cavalry Regiment (13 Pułk Artylerii Pancernej) under the command of General Mak. His regiment was a reconnaissance unit (approx 300 people) representing a mixture of Russians and Poles. A function of his position as 2nd lieutenant was to be a “propagandist” for his regiment to tow the Red Army line. The Red Army pushed the Germans back to Warsaw around August 1944. In what is now a historic moment of betrayal in World War II, the Red Army (which included Edward) waited and watched on the eastern bank of the Vistula (Wisła) River until the Germans suppressed the Warsaw Uprising. Only after the German’s finally succeeded, destroying and emptying the city, did the Red Army finally cross the river in January 1945 and drive the Germans out of a now empty city, in what has since been called by the communists as the “liberation” of Warsaw. Soon after on 18 January 1945, Edward was run over on a Warsaw street by a drunken Russian driver. During a lull in the fighting, Edward’s commanding officer gave him a proper burial nearby with all the honours on the Plac Konopnickiej in central Warsaw. After the war his body was moved to the Bielany Cemetery and finally from there to Powązki Cemetery, Army Quarter, Communal Section (grave no. 1361/46) in Warsaw. While the family was in the forced-labour camp in Russia they lost track of him (except for that one letter from the Caucasus). It wasn’t until 35 years after his death that his New Zealand-born nephew Jan Łącki (Krystyna’s son) finally learned of Edward’s fate after finding a book of those killed in the Polish army under Soviet command. In 1979, Edward’s brother Stanisław found another book, Trzynasty Pancerny, which is a history of Edward’s regiment and described his manner of death. On 21 March 1947, Wojciech Manterys (17-4-1894 d.9-1-1978) wrote to Edward’s sister Krystyna (b.1930 d.23-2-1982) in New Zealand that he had received a letter from Edward on 3-2-1943 dated around 2-12-1942. Only an excerpt survived because, as uncle Wojciech explained, “during the German occupation we had to hide things, burn the papers, because the Germans would take it away from us or use it against us. So that is why the letter was lost, which I regret very much. From my copy of Edward’s letter I managed to save only a few words:” "...If it is possible, please give my greetings to my relatives, distant acquaintances and neighbours. Regards to all in Niedźwiedź and Miechów – this letter is written to them as well. May God take care of you, and please pray for me and my parents so we could be reunited. I’m sending this letter with someone who is travelling back home to Łódź for his holidays. The post office is not currently operating. I think it will be open again soon. I think it should be possible to return back to Poland and see you all. My address is c/o Kazdanow Sergiej 13 Lenin Street, Azdzanihidze city, Digosskij region, Caucasus." Source: Stanisław Manterys (7-12-1935 – )
- Stanisław Manterys, 12-3-1908 – 22-10-1977
Stanisław Manterys (12-3-1908 – 22-10-1977) Znajdź na drzewie/Find on tree Stanisław Manterys zmarł w Olkuszu. Był żonaty, potem rozwiedziony. Bezdzietny. Stanisław Manterys was married and got divorced. Had no children. He died in Olkusz.




