top of page

Search Results

754 results found with an empty search

  • Eugeniusz Manterys, 31-5-1933 – 27-12-2005

    Eugeniusz (31-5-1933 – 27-12-2005) & Elżbieta (Strzelecka) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Eugeniusz Manterys (31-5-1933 – 27-12-2005) został pochowany w Cmentarzu Komunalnym w Krakowie – Grębałów. Eugeniusz Manterys (31-5-1933 – 27-12-2005) was buried in the Communal Cemetery of Krakow – Grębałów.

  • Helena Peroń/Rekuła (Manterys), 14-2-1915 –

    Helena Peroń/Rekuła (Manterys, 14-2-1915 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Helena (Manterys, 14-2-1915 – ) i Stanisław Peroń (ca.1913 – ) pobrali się w dniach 19-7-1939 w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Trzy banny poprzedzały małżeństwo w parafii Nasiechowice w dniach 11, 18 i 25 czerwca 1939 r.) (1) Umowa przedślubna została podpisana przed notariuszem Stefanem Prędowskim w Miechowie w dniu 12 lipca 1939 r. (Nr 670, zgodnie z 208 artykułem prawa cywilnego Królestwa Polskiego).(2) [Ustawa ta wydaje się być zgodna z obowiązującym przed rozbiorami Polski.] (3) Świadkami ślubu byli Wojciech Manterys i Michał Dziura, obaj rolnicy z Zarogowa.(4) Rodzicami Stanisława byli Stanisław i Katarzyna Peroń (Manterys) z Zarogowa.(5) Drugim mężem Heleny był Bolesław Rekuła (24-11-1905 –), a ślub odbył się w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice, w dniach 28-6-1947. Świadkami byli Bronisław Rekuła (35) i Mieczysław Kowalczyk (26), obaj z Zarogowa.(6) Rodzicami Bolesława byli Franciszek i Franciszka Rekuła (Rączek) z Mikulczyc.(7) 1,2,4,5. Dokumenty parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 r., Zdjęcie nr: 2210 i 1261 3. Notowany przez Stanisława Manterysa (7-12-1935 -) podczas transkrypcji sfotografowanych parafii dla Manterys.com 6,7. Dokumenty parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie nr ref: img_6297 Helena (Manterys, 14-2-1915 – ) and Stanisław Peroń (ca.1913 – ) were married on 19-7-1939 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Three banns preceded their marriage in the Nasiechowice parish on 11, 18 and 25 June 1939.(1) A prenuptial agreement was signed in front of notary Stefan Prędowski in Miechów on 12 July 1939 (No. 670 according to 208th article of civil law of the Kingdom of Poland).(2) [This law seems based on that prevailing before the Partitions of Poland.] (3) Witnesses to the wedding were Wojciech Manterys and Michał Dziura, both farmers from Zarogów.(4) Stanisław’s parents were Stanisław and Katarzyna Peroń (Manterys) from Zarogów.(5) Helena’s second husband was Bolesław Rekuła (24-11-1905 – ) and they were married at St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, on 28-6-1947. Witnesses were Bronisław Rekuła (35) and Mieczysław Kowalczyk (26), both from Zarogów.(6) Bolesław’s parents were Franciszek and Franciszka Rekuła (Rączek) from Mikulczyce.(7) 1,2,4,5. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2210 & 1261 3. Noted by Stanisław Manterys (7-12-1935 – ) while transcribing photographed parish records for Manterys.com 6,7. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_6297

  • Sylwestra Bibrowska (Manterys), 22-4-1940 –

    Sylwestra Bibrowska (Manterys, 22-4-1940 – ) and Wacław Bibrowski (1935 – 13-6-2000) Znajdź na drzewie/Find on tree Przejmuje gospodarstwo rolne po swoim ojcu Czesławie Manterys (1-7-1907 – 8-8-1984) , które prowadzi wraz z mężem Wacławem. Bardzo pracowita i aktywna społecznie, przez blisko 20 lat Prezeska KGW Zarogów, wspólnie ze swoim mężem (Naczelnikiem OSP) Zarogów prowadzi bardzo owocną działalność na rzecz wsi. Jest organizatorką wspólnych spotkań, kursów, organizuje wycieczki, przygotowuje dożynki itp. Mają swój znaczący wkład w wybudowanie i wyposażenie nowej remizy OSP Zarogów. Pomimo upływu czasu i rozpadu organizacji społecznej, Sylwestra zawsze jest pierwsza, gdy trzeba coś zrobić społecznie. Źródło: Córka Dorota Kapek (Bibrowska, 20-11-1964 -) korespondencja z manterys.com Sylwestra took over the farm in Zarogów from her father Czesław Manterys (1-7-1907 – 8-8-1984) , which she worked with her husband Wacław Bibrowski. Very hard working and active in the community, she was president of the Country Women’s Circle in Zarogów. With her husband (who was the Zarogów Volunteer Fire Brigade manager) she did fruitful work for the benefit of the village. She was an organiser of meetings, courses, outings and harvest festivals. They had important input into the outfitting of the Volunteer Fire Brigade hall in Zarogów. Despite the passage of time and the breakup of community organisations, Sylwestra is always first when there is a need to do something for the community. Source: Daughter Dorota Kapek (Bibrowska, 20-11-1964 – ) correspondence with manterys.com

  • Anna Wróbleska (Manterys), 13-9-1970 –

    Anna (Manterys, 13-9-1970 – ) & Olaf Wróbleski (b.6-12-1969 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Anna Wróbleska (Manterys) z Krakowa. Anny zawód inżynier (kontrola rur gazowych). Źródła: Osobisty wywiad Manterys.com w 2013r. z Sławomirem Manterysem (4-3-1978 – ) Anna Wróbleska (Manterys) from Kraków. An engineer (tests gas pipes). Source: Interview by Manterys.com with Sławomir Manterys (b.4-3-1978) in 2013

  • Marianna Rębelska (Manterys), 1-11-1903 – 1-6-1984

    Marianna (Manterys) 1-11-1903 – 1-6-1984 & Andrzej Rębelski (17-11-1900 – 25-3-1981) Znajdź na drzewie/Find on tree Marianna Rębelska (Manterys) urodziła się 1.11.1903r. Podobnie jak starsza siostra po szkole powszechnej ukończyła roczną szkołę gospodarską w Niszkowie. Bystra, pogodna, dowcipna – ojciec mówił, że ma „umysł prawniczy”. Podobnie jak jej rodzeństwo w wolnych chwilach czytała książki, które ojciec (Stanisław Manterys 18-9-1874 – 1946) otrzymał jako nagrodę zdobytą na wystawie rolniczej. Po wyjściu za mąż za Andrzeja Rębelskiego w 1929 roku w Radzyminie (gdzie ojciec kupił 15-morgowe gospodarstwo rolne), wspomagała matkę i młodsze rodzeństwo przywożąc produkty spożywcze do Warszawy. Mieszkała tam rodzina w trudnych warunkach materialnych (matka, Julia pracująca dorywczo, Mieczysław w wojsku, Dobrosław pracujący, Irena i Zofia w szkole – w pokoiku z kuchenką bez wygód). Poprzednio przez pewien czas cała rodzina mieszkała w Radzyminie, przed i po wyjściu za mąż Marii, która w czasie II wojny światowej w 1944 roku zmuszona została z trojgiem małych dzieci do opuszczenia domu w związku z działaniami wojennymi. Mąż jej Andrzej został w tym czasie wywieziony przez Niemców do fabryki w Hadze na przymusowe roboty. Przeżył tam ciężkie bombardowania alianckie. Po wkroczeniu wojsk amerykańskich przebywał w szpitalu. Wrócił w listopadzie 1946 roku. Gospodarstwo w czasie działań wojennych zostało zniszczone – częściowo przez pożar, potem w czasie działań wojennych trwających kilka miesięcy (zdobywanie przez Rosjan okupowanej w styczniu Warszawy). Piękny sad prowadzony pod nadzorem i według projektu wuja Wojciecha Żurka został zniszczony i wycięty. Po zakończeniu działań wojennych dom został w miarę możliwości ponaprawiany i rodzina w dalszym ciągu w nim mieszkała, ale gospodarstwo nigdy nie zostało odbudowane. Maria po śmierci męża (1981 rok) ze względu na stan zdrowia nie mogła pozostać sama. W 1982 roku wyjechała. Leczyła się u córki Barbary w Krakowie i u córki Anny w Warnowie. Zmarła w Warnowie 1.06.1984r. Pochowana w Radzyminie. Uzyskane przez Zofię Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) od: Marianny z Manterysów Urbańskiej około 1978 roku; Stanisławy Dąbkowskiej (18-9-1897 – 18-12-1978) około 1975-1978 roku; Marianny Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 około 1976 roku Marianna Rębelska (Manterys) , after finishing primary school, graduated from the one-year agricultural school in Mieszków. She was bright, cheerful and witty – her father (Stanisław Manterys 18-9-1874 – 1946) said she had a lawyer’s mind. Like her siblings, she read books in her spare time, which her father had won as a prize at an agricultural exhibition. After marrying Andrzej Rębelski in 1929 in Radzymin (where her father purchased 21 acres), she helped her mother and younger siblings by taking farm products to them in Warsaw. The family lived there in difficult material conditions (her mother and Julianna worked sporadically, brother Mieczysław was in the army, brother Dobrosław worked, sisters Irena and Zofia were at school – all of them in a small room with kitchenette and no amenities). Before that the whole family lived in Radzymin, before and after Maria became married, who during World War II in 1944 was forced to leave home with her three children because of military activities there. Her husband Andrzej was at that time taken by the Germans to forced labor in a factory in The Hague. He survived the heavy bombardment by the Allies. After the entry of American troops he stayed in a hospital. He returned in November 1946. The farm was destroyed during the hostilities – partly by fire, later by fighting which lasted several months (during the Russian advance on Warsaw in January 1945). The beautiful garden maintained under the supervision and design of uncle Wojciech Żurek had been destroyed and cut down. After the hostilities had ceased the house was repaired as best they could and the family continued to live there, but the farm was never brought back into production. After her husband’s death in 1981 Marianna, because of poor health, could no longer remain there. She left in 1982. She convalesced at her daughter Barbara’s in Kraków and daughter Anna’s in Warnów. She died in Warnów on 1 June 1984 and is buried in Radzymin. Biography by Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) based on information from Marianna Urbańska (Manterys) in approximately 1978; Stanisława Dąbkowska (Manterys) (18-9-1897 – 18-12-1978) between 1975 and 1978; Marianna Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 in approximately 1976

  • Arkadiusz Manterys, 17-2-1966 –

    Arkadiusz (17-2-1966 – ) & Karyna Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree

  • Rozalia Zazulak (Manterys), 30-6-1928 – 22-4-2004

    Rozalia (Manterys, 30-6-1928 – 22-4-2004 ) & Antoni Zazulak (13-7-1921 – 24-8-2008) Znajdź na drzewie/Find on tree Rozalia Zazulak (Manterys) urodziła się w Zarogowie. W 1936 roku jej rodzice przeprowadzili się z małych posiadłości w Zarogowie na żyźniejsze gospodarstwo w Podlipiu, w powiecie złoczowskim, woj. Tarnopolskim (obecnej Ukrainie). Przez polepszenie bytu chcieli wykształcić swoje dzieci. 10 lutego 1940 roku rosyjska Czerwona Armia deportowała około 1,7 miliona Polaków w bydlęcych i towarowych wagonach na przymusowe prace w głąb Rosji sowieckiej. Rodzinę Serafina zagnano do miejscowości Jagszordin , w przyłuzkim rejonie Republiki Komi, około 200 km na południe od Syktywkaru, stolicy republiki. Tam dorośli i starsze dzieci (m.i. Rozalia, która miała zaledwie 12 lat) zmuszeni byli do pracy przy wyrębie drzew, w warunkach głodu i nieprzychylnego klimatu. Po stalinowskiej „amnestii” zostali zwolnieni 31 sierpnia 1941 roku. Droga do Polski była odcięta przez toczącą się wówczas wojnę niemiecko-rosyjską. Chcąc przyłączyć się do armii Andersa, na początku 1942 roku dotarli do miasta Czirak-czi na południu Uzbekistanu. Osłabieni głodem, pracą ponad siły i chorobami, Serafin i Celestyna zmarli tam na tyfus w marcu 1943 roku. Ich dzieci zostały ewakuowane wraz z Polską Armią dowodzoną przez generała Andersa, przez port Kransowodsk i Morze Kaspijskie do Iranu, do miasta Isfahanu, wraz z kilkoma tysiącami innych polskich dzieci-sierot. 1 listopada 1944 roku, na zaproszenie rządu nowozelandzkiego, wraz z ponad 700 sierotami zostali przewiezieni do Nowej Zelandii. Tam opiekowano się nimi i osiedlono w Obozie Polskich Dzieci w Pahiatua. Osiągnąwszy wiek dorosły, w 1946 roku została krawcową w Wellingtonie. W Hamiltonie w Nowej Zelandii, w 1954 poślubiła Antoniego Zazulaka, byłego żołnierza Wojska Polskiego na Uchodźstwie. Mieli czworo dzieci – Barbarę, Halinę, Piotra i Franciszka. Rozalia zmarła w 2004 roku w Auckland w Nowej Zelandii. Pochowana na cmentarzu w Waikumete w Auckland, blisko swojej zmarłej siostry Anny Urbanowicz (Manterys). Przez całe dorosłe życie, Rozalia brała wraz z mężem czynny udział w polskim środowisku w Auckland. Obszerniejsze opisy o środowisku, z którym Rozalia dzieliła swój tułaczy los można znaleźć w książce New Zealand’s First Refugees: Pahiatua’s Polish Children. Źródło: Stanisław Manterys (7-12-1935 – ) Rozalia Zazulak (Manterys) was born in Zarogów. In 1936 her family moved from their small farm in Zarogów for a more prosperous life in the village of Podlipie, county Złoczów, Tarnopol province (now part of the Ukraine). Her parents wanted to be able to afford a good education for their children. On 10 February 1940 the Russian army deported the family (along with 1.7 million other Poles in Eastern Poland) in cattle trucks to forced-labour camps across the Soviet Union. This Manterys family was taken to Yagshordin , Priludski region, Komi Republic in northern Russia, 200 kilometres south of Syktyvkar. Under conditions of slow starvation and extremes of climate they were forced to work in the taiga forest. They were eventually released from this bondage after an amnesty for Polish deportees was issued by the Russians 31 August 1941.The family made their way south to meet up with other Polish refugees trying to join the Polish army being formed in Russia. They reached the town of Chirak-chi in southern Uzbekistan several months later in early 1942. Weakened by lack of food, overwork, hardship and diseases, both Serafin and Celestyna died there within a very short space of time in March 1942 during a typhus epidemic. Their children were then evacuated with the Polish army under General Władysław Anders through Krasnovodsk on the Caspian Sea to temporary refuge in Isfahan, Iran. On 1 November 1944 they arrived in New Zealand as invited refugees, along with 733 mostly orphaned children, by the New Zealand Government. They were housed and very well looked after in the Polish Children's Camp in Pahiatua. Upon reaching adulthood in 1946, Rozalia left the camp to work as a dressmaker in Wellington with her sister Krystyna. In 1954 she married Antoni Zazulak, a former soldier of the Polish Army in Exile, in Hamilton, New Zealand. They had four children – Barbara, Halina and twins Piotr and Franciszek. She died in 2004 in Auckland, New Zealand, and was buried at Waikumete Cemetery in Auckland, close to her sister Anna Urbanowicz (Manterys). The full history can be found in the book New Zealand’s First Refugees: Pahiatua’s Polish Children. Source: Stanisław Manterys (7-12-1935 – )

  • Martyna Manterys, 19-2-1970 –

    Martyna Manterys (19-2-1970 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Martyna Manterys ochrzczona 29-4-1970 w Miechowie i bierzmowanatamże 21-4-1985. Świadkami byli Wiesław Manterys (10-6-1936 – 13-6-2011) z Kaliny Las i Anastazja Kowal (30) z Lublina.(1) 1. Akta parafii w Miechowie. Zdjęcie z roku 2013 (nr: p1060745) i ponownie w 2014 (nr: 2583) Born Martyna Manterys and baptised on 29-4-1970 in Miechów and confirmed on 21-4-1985 in Miechów. Witnesses to her birth were Wiesław Manterys (10-6-1936 – 13-6-2011) from Kalina Las and Anastazja Kowal (30) from Lublin.(1) 1.Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013 (photo ref: p1060745) and the same record re-photographed in 2014 (photo ref: 2583)

  • Adam Manterys, 23-12-1947 –

    Adam Manterys (23-12-1947 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Z Krakowa. Pierwsza żona Irena Jarosz (11-3-1948 – ). Druga żona Krystyna Obtułowicz (6-5-1949 – 27-8-2010). From Kraków. First wife Irena Jarosz (11-3-1948 – ). Second wife Krystyna Obtułowicz (6-5-1949 – 27-8-2010).

  • Apolonia Piwowarska (Manterys) , 8-2-1843 –

    Apolonia (Manterys, 8-2-1843 – ) & Jan (ca.1831 – ) Piwowarski Znajdź na drzewie/Find on tree Apolonia (Manterys, 8-2-1843 – ) & Jan (ca.1831 – ) Piwowarski mieszkali w Pojałowicach. Ślub wzięli 21-2-1865 w kościele p.w. Św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach.(1) Jan wdowiec po Katarzynie Miszczyk.(2) Jana rodzice – Franciszek i Barbara Piwowarski (Sobczyk).(3) 1,2,3. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: k1232 Apolonia (Manterys, 8-2-1843 – ) & Jan (ca.1831 – ) Piwowarski lived in Pojałowice and were married in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, on 21-2-1865.(1) Jan was a widower to his previous wife Katarzyna Miszczyk.(2) Jan's parents were Franciszek and Barbara Piwowarski (Sobczyk).(3) 1,2,3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: k1232

  • Henryk Manterys, 18-1-1909 – 27-5-1984

    Henryk (18-1-1909 – 27-5-1984) & Marianna (Marchewka, 19-2-1909 – 13-7-1996) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Henryk Manterys (18-1-1909 – 27-5-1984) był rolnikiem. Mieszkał w Kalinie Lisiniec (Las), zmarł w miechowskim szpitalu i pochowany 29-5-1984 na miechowskim cmentarzu. Marianna zmarła w Miechowie, po otrzymaniu ostatniego namaszczenia. Pochowana 16-7-1996 w Miechowie. Rodzice Marianny: Andrzej i Agata Marchewka (Wawron). Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060857) Henryk Manterys (18-1-1909– 27-5-1984) was a farmer. He resided in Kalina Lisiniec (Las), died in Miechów hospital and was buried on 29-5-1984 in Miechów. Marianna died in Miechów and received the last rites. She was buried on 16-7-1996 in Miechów. Her parents were Andrzej and Agata Marchewka (Wawron). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060857

  • Stanisław Manterys, 28-4-1940 – 26-2-2009

    Stanisław (28-4-1940 – 26-2-2009) & Zofia (Bijak, 24-2-1948 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Stanisław (28-4-1940 – 26-2-2009) poślubił Zofię Bijak (24-2-1948 – ) dnia 11-7-1970 w Kalinie Lisiniec. Potem rozwiedli się. Stanisław mieszkał w Miechowie. Pochowany na miechowskim cmentarzu. Stanisław ochrzczony 19-5-1940. Świadkowie I rodzice chrzestni: Jan Soczówka i Marianna Krzyżek. Stanisław był kierowcą z Kaliny Lisiniec. Data urodzenia 18-4-1940 podana na metryce urodzenia jego córki Marzeny. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060704) Stanisław (28-4-1940 – 26-2-2009) married Zofia Bijak (24-2-1948 – ) on 11-7-1970 in Kalina Lisiniec. They were later divorced. He resided and was buried in Miechów Cemetery. Stanisław was baptised 19-5-1940. Witnesses and godparents to the baptism were Jan Soczówka & Marianna Krzyżek. Stanisław was a driver from Kalina Lisiniec. His daughter Marzena’s birth record states his birth date as 18-4-1940. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060704`

©1998-2025

bottom of page