top of page

Search Results

754 results found with an empty search

  • Kazimierz Manterys, 20-12-1902 – 13-7-1970

    Kazimierz Manterys (20-12-1902 – 13-7-1970) Znajdź na drzewie/Find on tree Kazimierz Gracjan Manterys był sztygarem, mieszkał gdzieś na Śląsku. Zmarł nagle. Żonaty, niewadomo czy miał dzieci. Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) wspomina: “Kazika przyjechał do Warszawy na jakąś uroczystość w swoim paradnym stroju górniczym z pióropuszem, kiedy szliśmy razem warszawska ulica – on taki piękny, a ja nieopierzona jeszcze pannica, ale dumna z takiego towarzystwa.” Uzyskane przez Zofię Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) od: Marianny z Manterysów Urbańskiej około 1978 roku; Stanisławy Dąbkowskiej (18-9-1897 – 18-12-1978) około 1975-1978 roku; Marianny Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 około 1976 roku Kazimierz Gracjan Manterys was was a foreman in a coalmine in Silesia. He married but it’s unknown whether he had any children. Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) says: “I remember Kazimierz when he came to Warsaw for a celebration dressed in a miner’s full dress uniform with a plumed hat, walking with me along the street – he was so handsome and me an impressionable young girl, but proud to be in such company.” He died suddenly. Biography by Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) based on information from Marianna Urbańska (Manterys) in approximately 1978; Stanisława Dąbkowska (Manterys) (18-9-1897 – 18-12-1978) between 1975 and 1978; Marianna Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 in approximately 1976

  • Maryanna Przudzik (Manterys), 19-1-1838 – 20-4-1918

    Maryanna (Manterys, 19-1-1838 – 20-4-1918) & Andrzej Przudzik Znajdź na drzewie/Find on tree Maryanna (Manterys, 19-1-1838 – 20-4-1918) & Andrzej Przudzik ślub wzięli w 20-11-1854r w kościele p.w. Św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach.(1) Andrzeja rodzice – Marcin i Franciszka Przudzik (Grabaj).(2) Maryanna była ochrzczony w kościele p.w. Św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach. Jej rodzice mieszkali w Pojałowicach.(3) Świadkowie do jej narodzin byli Jan Nowak & (?) Żurek.(4) 1,2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: k1201 3. Księgi parafialne w Archiwum Diecezjalnym w Kielcach 4. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr. p1010653v Maryanna (Manterys, 19-1-1838 – 20-4-1918) & Andrzej Przudzik were married in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, on 20-11-1854.(1) Andrzej's parents were Marcin and Franciszka Przudzik (Grabaj).(2) Maryanna was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her parents lived in Pojałowice.(3) The witnesses to her birth were Jan Nowak and (?) Żurek.(2) 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: k1201 3. Parish records in the Kielce Diocesan Archives 4. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, photo ref: p1010653

  • Czesław Manterys, 1917 – 1943

    Czesław (1917 – 1943) & Elżbieta (Zielinska, 1916) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Czesław Manterys (1917 – 1943) był z Kaliny Rędzinie i wzięty na przymusowe prace do Niemiec (zanim urodziła się jego córka Olga). Zmarł w 1943, dlatego nie był obecny przy urodzeniu i chrzcie córki. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060721). Orginalnie zapisane w parafii Kalinie Rędziny Czesław Manterys (1917 – 1943) was from Kalina Rędzina and was taken to forced labour in Germany during World War II (sometime before the birth of his daughter Olga), died in 1943 and was therefore absent from her birth and baptism. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060721. (Originally recorded in Kalina Rędziny parish)

  • Jan Manterys, 31-5-1742 –

    Jan Manterys (31-5-1742 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Jan Manterys (31-5-1742 – ) urodził się w Szczepanowicach a chrzczony w Miechowie. Rodzice chrzestni byli Albert Adamek i Regina Skuzina. Jego rodzice Łukasz i Regina mieszkali w Szczepanowicach. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. img_2334) Jan Manterys (31-5-1742 – ) was born in Szczepanowice and baptised in the Miechów parish. His godparents were Albert Adamek and Regina Skuzina. His parents Łukasz and Regina resided in Szczepanowice. Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: img_2334

  • Jan Manterys, 1907 – 8-9-1984

    Jan (1907 – 8-9-1984) & Zofia (ca.1886 – 17-2-1982) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Jan & Zofia zostali pochowani w Cmentarzu Parafialnym w Miechowie. Jan & Zofia were buried in the Miechów Parish Cemetery.

  • Stanisława Dąbkowska (Manterys), 18-9-1897 – 18-12-1978

    Stanisława Dąbkowska (Manterys) 18-9-1897 – 18-12-1978 & Józef Dąbkowski (6-11-1895 – 21-6-1978) Znajdź na drzewie/Find on tree Stanisława Dąbkowska (Manterys) ukończyła szkołę powszechną w Miroszowie (zbudowaną przez ojca). Później ukończyła Szkołę Gospodarczą (z pełnym rocznym pobytem w sąsiedniej wsi Mieszków), zorganizowane przez ówczesne tamtejsze ziemiaństwo. Szkoła ta dawała nie tylko umiejętności ściśle gospodarcze, ale także kształtowała postawy obywatelskie, zainteresowania kulturalne itp. Stanisława była bardzo słabego zdrowia – przeszła tyfus i czerwonkę w czasie I wojny światowej, gdy na tamtych terenach przetaczały się wojska rosyjskie i austriackie. Wyszła za mąż (5 Stycznia 1921) za Józefa Dąbkowskiego, rolnika, zaangażowanego w działalność społeczną (budowa mleczarni itp.) oraz polityczną (ruch ludowy), za co został skazany na długoletnie więzienie po II wojnie światowej w okresie PRL. Żona towarzyszyła i pomagała mężowi w tych działaniach. Odległość między jej rodzinnym Miroszowem a Sielcami, gdzie zamieszkała, wynosiła 10 km, które wówczas można było przebyć jedynie pieszo, rowerem, lub jakimś pojazdem konnym. To utrudniało jej kontakty z rodziną, z którą była bardzo silnie uczuciowo związana. W późniejszym okresie życia kilkakrotnie odwiedzała rodzinę (Radzymin, Ursus). Wybuch wojny w 1939 roku zastał ją w Warszawie, gdzie się leczyła u siostry Ireny. Po ukończeniu działań wojennych wróciła z siostrą Zofią do swego domu, do męża, na wieś. Tam zmarła 18 grudnia 1978 roku w niedługim czasie po śmierci męża. Pochowana na cmentarzu parafialnym w Dzierążni koło Skalbmierza, pow. Miechów, woj. Kieleckie). Uzyskane przez Zofię Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) od: Marianny z Manterysów Urbańskiej około 1978 roku; Stanisławy Dąbkowskiej (18-9-1897 – 18-12-1978) około 1975-1978 roku; Marianny Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 około 1976 roku Stanisława Dąbkowska (Manterys) was born in Miroszów, finished primary school (built by her father) there and completed a full year at Agricultural School (organised by the local gentry) while living in the neighbouring village Mieszków. The school not only taught practical farming skills but also civic responsibilities, cultural interests, etc. She had poor health – she survived typhus and dysentery during World War I, during the period of fighting between the Russian and Austrian armies. Stanisława married Józef Dąbkowski on 1 January 1921. He was a farmer engaged in community activities (building a milk factory, etc) and politics (people’s reform movement), for which he was sentenced to many years in prison after World War II by the communist authorities. His wife accompanied and assisted him in these activities. The distance between her native Miroszów and Sielce was 10km, which in those days was traversed only on foot, bicycle or horsedrawn vehicles. This made contacts with her family difficult, with whom she had a deep attachment. In later life she visited the family a number of times (in Radzymin and Ursus). The start of World War II found her in Warsaw, where she convalesced at her sister Irena’s home. After the war she returned to her home and husband with her sister Zofia. She died there on 18 December 1978 soon after the death of her husband. She is buried in the parish cemetery in Dzierążnia, Miechów. Biography by Zofia Manterys (20-9-1915 – 28-9-2012) based on information from Marianna Urbańska (Manterys) in approximately 1978; Stanisława Dąbkowska (Manterys) (18-9-1897 – 18-12-1978) between 1975 and 1978; Marianna Manterys (Manterys) 13-11-1899 – 28-4-1980 in approximately 1976

  • Franciszka Włudarczyk (Manterys), 19-2-1877 –

    Franciszka (Manterys, 19-2-1877 – ) & Jan Włudarczyk (1871 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszka (Manterys, 19-2-1877 – ) & Jan Włudarczyk (1871 – ) wzięli ślub w kościele św. Wita, Modestai Krescencji w Nasiechowicach w 5-2-1897 roku.(1) Jana rodzice – Franciszek i Rozalia Włudarczyk (Górak).(2) 1,2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: L14833 Franciszka (Manterys, 19-2-1877 – ) & Jan Włudarczyk (1871 – ) were married in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, on 5-2-1897.(1) Jan's parents were Franciszek and Rozalia Włudarczyk (Górak).(2) 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: L14833

  • Zdzisław Manterys , 4-10-1933 –

    Zdzisław (4-10-1933 – ) & Krystyna (Kowal 10-7-1940 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Zdzisław Władysław (4-10-1933 – ) i Krystyna Manterys (Kowal, 10-7-1940 – ) wzięli ślub 5-7-1959 w Kalinie Wielkiej. Zdzisław był stolarzem.(1) 1. Akta parafii w Miechowie. Zdjęcie z roku 2013 (nr: p1060745) i ponownie w 2014 (nr: 2583 & 2615) Zdzisław Władysław (4-10-1933 – ) and Krystyna Manterys (Kowal, 10-7-1940 – ) were married 5-7-1959 in Kalina Wielka. Zdzisław was a carpenter.(1) 1.Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013 (photo ref: p1060745) and the same record re-photographed in 2014 (photo ref: 2583 & 2615)

  • Sylwester Manterys , 28-4-1967 –

    Sylwester (28-4-1967 – ) & Halina (Chwastek, 19-1-1975 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Sylwester (28-4-1967 – ) & Halina (Chwastek, 19-1-1975 – ) Manterys were married on 7-6-1997. Witnesses to the wedding were Krzysztof Baran (28) from Miechów and Bożena Nowak (22) from Sosnówka. Sylwester was born in Zarogów and baptised on 18-6-1967 in Nasiechowice. Halina was baptised on 30-3-1975 in Miechów. They resided in Miechów at the time of the birth of their son Paweł Manterys (6-11-1997– ). Halina’s parents were Józef and Honorata Chwastek (Cholewa). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060910 Sylwester (28-4-1967 – ) & Halina (Chwastek, 19-1-1975 – ) Manterys were married on 7-6-1997. Witnesses to the wedding were Krzysztof Baran (28) from Miechów and Bożena Nowak (22) from Sosnówka. Sylwester was born in Zarogów and baptised on 18-6-1967 in Nasiechowice. Halina was baptised on 30-3-1975 in Miechów. They resided in Miechów at the time of the birth of their son Paweł Manterys (6-11-1997– ). Halina’s parents were Józef and Honorata Chwastek (Cholewa). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060910

  • Marek Manterys, 20-1-1964 –

    Marek Manterys (20-1-1964 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Marek Manterys urodził się w Auckland w Nowej Zelandii. Przeniósł się do Lower Hutt w 1972 roku. ​ Źródło: Manterys.com Marek Manterys was born in Auckland, New Zealand. Moved to Lower Hutt in 1972. ​ Source: Manterys.com

  • Andrzej Manterys, 13-10-1890 – 31-12-1962

    Andrzej (13-10-1890 – 31-12-1962) & Petronela (Garmulewicz, 1899 – 25-4-1990) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Andrzej i Petronela zostali pochowani w Nasiechowicach. Andrzej & Petronela were buried in Nasiechowice.

  • Jadwiga Kluska (Manterys), 18-8-1840 – ca.1918

    Jadwiga (Manterys, 18-8-1840 – ca.1918) & Jakub Kluska (ca.1812 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Jadwiga (Manterys, 18-8-1840 – ca.1918) & Jakub (ca.1812 – ) Kluska wzięli ślub w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice, w 24-11-1862r. Jakub wdowiec.(1) Świadkiem narodzin Maryanny był Jacenty Manterys (27). Jej rodzicami chrzestnymi byli Jacenty Manterys i Marianna Przybylska.(2) Jakuba rodzice – Walenty and Małgorzata Kluska (Zaganiacz).(3) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie (E Jakubas 2016) nr. k1223 2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie nr. img_5202 Jadwiga (Manterys, 18-8-1840 – ca.1918) & Jakub (ca.1812 – ) Kluska were married in Nasiechowice on 24-11-1862. Jakub was a widower.(1) The witness to the birth of Maryanna was Jacenty Manterys (27). Her godparents were Jacenty Manterys & Marianna Przybylska.(2) Jakub's parents were Walenty and Małgorzata Kluska (Zaganiacz).(3) 1,3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: k1223 2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, photo ref: img_5202

©1998-2025

bottom of page