Search Results
754 results found with an empty search
- Maryanna Dąbrowska (Manterys), 1864 –
Maryanna (Manterys, 1864 – ) & Wojciech Dąbrowski (1866 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Maryanna (Manterys, 1864 – ) i Wojciech Dąbrowski (1866 – ) wzięli ślub w kościele św. Wita, Modestai Krescencji w Nasiechowicach.(1) Możliwe, że mieszkali w Zarogowie. 1. Źródło: Księgi parafialne kościoła św. Wita, Modesty i Krescencji w Nasiechowicach, ze zbiorów Eugeniusza Jakubasa Maryanna (Manterys, 1864 – ) & Wojciech Dąbrowski (1866 – ) were married in 1883 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) It is possible they resided in Zarogów. 1. Source: Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. From the research of Eugeniusz Jakubas
- Olga Pielka (Manterys), 23-1-1943 –
Olga (Manterys, 23-1-1943 – ) & Jan Pielka Znajdź na drzewie/Find on tree Olga Czesława Pielka (Manterys, 23-1-1943 – ). W czasie jej narodzin, jej rodzice mieszkali w Kalinie Rędziny. Ochrzczona w Kalinie Rędziny 8-9-1943. Świadkami I rodzicami chrzestnymi byli: Hieronim Manterys (jej stryj, zmarł 1-2-1944) i Honorata Gąsiorek z Kaliny Rędziny. Jej ojciec Czesław Manterys nie był obecny przy chrzcie, bo został zabrany do Niemiec na prace przymusowe (II wojna światowa). Zmarł w tym samym roku. Olga poślubiła Jana Pielkę 23-4-1961. Orginalnie zapisane w parafii Kaliny Wielkiej . Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060721) Olga Czesława Pielka (Manterys, 23-1-1943 – ). Her parents resided in Kalina Rędziny at time of her birth. She was baptised in Kalina Rędziny on 8-9-1943. Her godparents and witnesses were Hieronim Manterys (her uncle, died 1-2-1944) and Honorata Gąsiorek from Kalina Rędziny. Her father Czesław Manterys was absent at the baptism because he had been taken to Germany for forced labour and died that same year. Olga married Jan Pielka on 23-4-1961. Originally recorded in the Kalina Wielka parish. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060721
- Walenty Manterys, 8-1-1885 –
Walenty (8-1-1885 – ) & Maryanna (Pabijanczyk) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Walenty i Maryanna Manterys (Pabijanczyk) wzięli ślub w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji,Nasiechowice.(1) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: “Spis treści 9” Walenty & Maryanna Manterys (Pabijanczyk) were married in 1929 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści 9”
- Maryanna Len (Manterys), Żonata w 1913
Maryanna (Manterys) & Piotr Len Znajdź na drzewie/Find on tree Maryanna (Manterys) i Piotr Len wzięli ślub w 1913 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice.(1) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr“Spis treści 4” Maryanna (Manterys) and Piotr Len were married in 1913 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści 4”
- Antonina Kłosuń (Manterys), ca.1867 –
Antonina (Manterys, ca.1867 – ) & Izydor Kłosuń (ca.1861 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Antonina (Manterys) i Izydor Kłosuń wzięli ślub w Sławicach 27-6-1890. Antonina liczyłalat 23, Izydor 29. Świadkami ślubu byli Józef Antosiak (36) i Melchior Cal (30). Matką Antoniny była Marianna Manterys (Łazarczyk, ca.1845 – ). Izydor urodzony w Sosnowie a mieszkał przed ślubem w Parakanowicach. Jego rodzice Jan i Franciszka Kłosuń (Zagajewska). Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Sławicach Szlacheckich: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1080017) Antonina (Manterys) & Izydor Kłosuń were married in Sławice on 27-6-1890. Antonina was 23, Izydor 29. Witnesses to the wedding were Józef Antosiak (36) and Melchior Cal (30). Antonina’s mother was Marianna Manterys (Łazarczyk, ca.1845– ). Izydor was born in Sosnów and lived in Parakanowice before marriage. His parents were Jan and Franciszka Kłosuń (Zagajewska). Source: Birth, death and marriage records from the Sławice Szlacheckie parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1080017
- Zofia Pasińska (Manterys), Żonata w 1943
Zofia (Manterys) & Edward Pasiński Znajdź na drzewie/Find on tree Zofia (Manterys) i Edward Pasiński wzięli ślub w 1943 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice.(1) 1. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z roku 2014, nr: “Spis treści (3)” Zofia (Manterys) & Edward Pasiński were married in 1943 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice.(1) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści (3)”
- Marian Manterys, 5-4-1931 – 4-4-2014
Marian (5-4-1931 – 4-4-2014) & Danuta Manterys (Zaich, 19-2-1938 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Marian i Danuta Manterys wzięli ślub 5-10-1958. Świadkiem był Kazimierz Manterys z Zarogowa. Marian chrzczony 6-4-1931 w Nasiechowicach a Danuta 27-2-1938 w Miechowie. Mariana zawód: technik-inżynier drogowy. Danuty drugie imię Helena. Przed ślubem mieszkali w Nasiechowicach. Przenieśli się do Miechowa. Marian został pochowany w Miechowie. Danuty rodzice: Andrzej Zaich i Marianna (zd Kurczyk). Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060889) Marian and Danuta Manterys were married on 5-10-1958. Witness at wedding was a Kazimierz Manterys from Zarogów. Marian was baptised on 6-4-1931 in Nasiechowice and Danuta was baptised on 27-2-1938 in Miechów. Marian was a technician or roading engineer. Danuta’s middle name Helena. They resided in Nasiechowice at time of wedding and settled in Miechów. Marian was buried in Miechów. Danuta’s parents were Andrzej and Marianna Zaich (Kurczyk). Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060889
- Edward Manterys, 8-2-1923 –
Edward (8-2-1923 – ) & Filomena (Kozera, 26-9-1927 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Edward (8-2-1923 – ) & Filomena (Kozera, 26-9-1927 – ) Manterys wyszli za mąż w dniach 28-6-1953. Świadkami ślubu byli Alina Bryk z Miechowa i Zbigniew Kochowicz z Kielc. Zawiadomienie o małżeństwie zostało wysłane do parafii Nasiechowice i Łętkowice w dniach 30-7-1953.(1) Edward drugie imię Jan, i drugi imieniem Telimeny była Maria. Edward ochrzcił się w dniach 17-2-1923 w Nasiechowicach i był "pracownikiem umysłowym", podobnie jak Filomena.(2) Edward został ochrzczony w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Jego chrzestnymi byli Stanisław Manterys i Agnieszka Durmała. Świadkami jego urodzin byli Andrzej Gasiorek (34) i Jacenty Dziura (56), obaj rolnicy z Zarogowa.(3) Rodzinami Filomeny byli Tomasz i Aniela Kozera (Rączek).(4) 1,2,4. Akta urodzenia, śmierci i małżeństwa z parafii Miechów. Zdjęcie zrobione w 2013 r., Zdjęcie: p1060885 3. Księgi urodzenia, śmierci i małżeństwa z parafii Miechów. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3097 Edward (8-2-1923 – ) & Filomena (Kozera, 26-9-1927 – ) Manterys were married on 28-6-1953. Witnesses to the wedding were Alina Bryk from Miechów and Zbigniew Kochowicz from Kielce. Notice of the marriage was sent to the Nasiechowice and Łętkowice parishes on 30-7-1953.(1) Edward’s middle name was Jan and Telimena’s middle name was Maria. Edward was baptised on 17-2-1923 in Nasiechowice and was a “white collar worker”, as was Filomena.(2) Edward was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. His godparents were Stanisław Manterys and Agnieszka Durmała. Witnesses to his birth were Andrzej Gasiorek (34) and Jacenty Dziura (56), both farmers from Zarogów.(3) Filomena parents were Tomasz and Aniela Kozera (Rączek).(4) 1,2,4. Birth, death and marriage records from the Miechów parish. Photo taken 2013, photo ref: p1060885 3. Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2016, photo ref: img_3097
- Zofia Manterys, ca.1896 – 30-9-1918
Zofia Manterys (ca.1896 – 30-9-1918) Znajdź na drzewie/Find on tree Zofia Manterys (ca.1896 – 30-9-1918) urodzona w Sławicach. Była służącą. Niezamężna, zmarła w wieku 22 lat. Jej matka Franciszka Manterys (Dokładańska, ca.1852 – 26-12-1908) była drugą żoną jej ojca Jana. Świadowie jej śmierci: Florian Manterys (42, prawdopodobnie jej brat) i Wincenty Cała (44) – oboje rolnicy ze Sławic Szlacheckich. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Sławicach Szlacheckich: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1080031) Zofia Manterys (ca.1896 – 30-9-1918) was born and lived in Sławice. She was employed as a servant and died age 22 unmarried. Her mother Franciszka Manterys (Dokładańska, ca.1852 – 26-12-1908) was her father Jan’s second wife. Witnesses to her death were Florian Manterys (42 and likely her brother) and Wincety Cała (44) – both farmers from Sławice Szlacheckie. Source: Birth, death and marriage records from the Sławice Szlacheckie parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1080031
- Franciszka Koper (Manterys), Matka Magdaleny (20-9-1769 – )
Franciszka (Manterys) & Jakub Koper Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszka i Jakub ochrzcili swoją córkę Magdalenę (20-9-1769) w kościele Św. Wojciecha w Sławicach, Źródła: Księgi parafialne w Archiwum Diecezjalnym w Kielcach Franciszka and Jakub baptised their daughter Magdalena (20-9-1769 – ) in St Wojciech’s church, Sławice. Source: Parish records in the Kielce Diocesan Archives
- Krystyna Manterys, 1-5-1785 –
Krystyna Manterys (1-5-1785 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Urodziłą się jako Krystyna Manterys (1-5-1785 – ). Rodzicami chrzestnymi byli Jan Wiórek i Teresa Szumer. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. img_2362) Born Krystyna Manterys (1-5-1785 – ). Her godparents were Jan Wiórek and Teresa Szumer. Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: img_2362
- Franciszka Dróżdż (Manterys), 8-3-1919 – 2-8-1943
Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) and Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) Znajdź na drzewie/Find on tree Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) i Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) wzięli ślub 26-5-1939 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji. Prawdopodobnie Franciszka pochodziła z Zarogowaw urodziła się w Nasiechowicach. Marceli pochodził z Kaliny Rędziny.(1) Marceli i Franciszka byli kuzynami w pierwszej linii.(2) Ślub był poprzedzony trzema zapowiedziami w parafiach w Miechowiei Nasiechowicachw dniach 7, 14i21 maja 1939 roku. Nie było podpisania umowy przedślubnej. Rodzice udzielili zezwolenia na ślub. Rodzice Marcelego: Karol i Katarzyna Dróżdż (Czekaj).(3) Świadkami byli Jakub Manterys i Józef Bibrowski, obojewłościanie z Zarogowa.(4) Franciszka ochrzciła się w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowicach. Jej rodzicami byli Piotr Słaby i Franciszka Kuc. Świadkami jej urodzin byli Jakub Łapiński (55) i Franciszek Swedura (50) z Nasiechowic.(5) 1,3,4: Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: 2209 2. Źródło nie zapisane 5. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakubas), nr: 6214 Franciszka (Manterys, 8-3-1919 – 2-8-1943) and Marceli Dróżdż (27-5-1915 – 29-12-1990) were married on 26-5-1939 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. It is likely Franciszka was from Zarogów and born in Nasiechowice. Marceli was from Kalina Rędziny.(1) Marceli and Franciszka were first cousins.(2) Their marriage was preceded by three banns in the Miechów and Nasiechowice parishes on 7, 14 and 21 May 1939. No prenuptial agreement was made and their parents granted permission for the marriage. Marceli’s parents were Karol and Katarzyna Dróżdż (Czekaj).(3) Witnesses to the wedding were Jakub Manterys and Józef Bibrowski, both farmers from Zarogów.(4) Franciszka baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her godparents were Piotr Słaby and Franciszka Kuc. Witnesses to her birth were Jakub Łapiński (55) and Franciszek Swedura (50) from Nasiechowice.(5) 1,3,4: Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2209 2. Non-recorded source 5. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo by E Jakubas, taken 2016, ref: 6214



