Search Results
754 results found with an empty search
- Czesław Manterys, 1-7-1907 – 8-8-1984
Czesław (1-7-1907 – 8-8-1984) & Michalina (Krzywda) 1911 – 23-6-1986 Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Czesław (1-7-1907 – 8-8-1984) i Michalina Manterys (Krzywda, 1911 – 23-6-1986) Manterys wzięli ślub 12-2-1931. Będąc pokrewieństwem trzeciego stopnia, otrzymali dyspensę 30-1-1931. Rodzice Michaliny Tomasz i Wiktoria Krzywda (Zaganiacz).(1) Czesław Manterys urodził się w Zarogowie. On prowadził wspólnie z żoną gospodarstwo rolne w Zarogowie o powierzchni 5 h. Chętnie angażował się w działalność społeczną na rzecz wsi. W młodości prowadził zespół teatralny działający na terenie Zarogowa. Tekst do przedstawień był zaczerpnięty z książek, które znajdowały się w domu, oraz wypożyczonych z miejskiej biblioteki w Miechowie (np. ''Zemsta" A. Fredro). Próby przedstawień odbywały się w domu, a pierwsza scena została przygotowana w stodole (podłoga wykonana z desek, zawieszona kurtyna). Następne spektakle odbywały się w Remizie OSP Zarogów, cieszyły się niezmiernym powodzeniem, aktorzy to mieszkańcy wsi. Działalność ta scalała i integrowała całą lokalną społeczność, dostarczając kulturalnej rozrywki. Niestety postęp techniczny spowodował, że telewizja stała się bardziej atrakcyjną formą spędzania wolnego czasu. Czesław był też sekretarzem i czynnym działaczem OSP Zarogów, do dziś zachowała się stara dokumentacja z tego okresu. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060871) Czesław (1-7-1907 – 8-8-1984) & Michalina Manterys (Krzywda, 1911 – 23-6-1986) Manterys were married on 12-2-1931. They were third cousins and special dispensation was needed for the marriage (dated 30-1-1931). Michalina’s parents were Tomasz and Wiktoria Krzywda (Zaganiacz).(1) Czesław Manterys was born in Zarogów. He owned with his wife Michalina a 5 hectare farm in Zarogów. He was a willing participant in community activities in the village and in his youth ran a theatre group there. He obtained the scripts for the performances from either his own books or the Miechów town library, such as the classic play Zemsta (Vengeance) by A Fredro. Rehearsals were held at home and the first performance was on a wooden floor in the barn with a curtain. The subsequent performances were held in the hall of the Volunteer Fire Brigade in Zarogów and were hugely popular. The actors were all Zarogów residents. The theatre activities united the local community while providing cultural entertainment. Unfortunately, technical progress eventually made television a more attractive form of spending one’s leisure time. Czesław was also secretary and an active member of the Volunteer Fire Brigade in Zarogów. The documents of those days have survived to this day. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060871
- Bożena Słota (Manterys), 11-11-1963 –
Bożena (Manterys, 11-11-1963 – ) & Andrzej Słota (1962 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Bożena (Manterys, 11-11-1963 – ) i Andrzej Słota (1962 – ) wzięli ślub 25-12-1988 w Nasiechowicach. Bożena była chrzczona 20-11-1963 w Miechowie. Jej rodzice chrzestni Jerzy Idzik (17) z Bukowskiej Woli and Danuta Manterys (26) z Miechowa (możliwe, że Danuta była jej stryjenką – żoną brata ojca) ). Bożena była bierzmowana 22-7-1976 w Nasiechowicach. Bożeny drugie imię Barbara, a Andrzeja Stanisław. Mieszkańscy Miechowa. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060763) Bożena (Manterys, 11-11-1963 – ) & Andrzej Słota (1962 – ) were married on 25-12-1988 in Nasiechowice. Bożena was baptised on 20-11-1963 in Miechów. Her godparents were Jerzy Idzik (17) from Bukowska Wola and Danuta Manterys (26) from Miechów (probably her father’s brother’s wife). Bożena was confirmed in the Catholic religion on 22-7-1976 in Nasiechowice. Bożena’s middle name Barbara. Andrzej Stanisław. Miechów residents. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060763
- Andrzej Manterys, Ojcem Benedykta (7-4-1701 – )
Andrzej & Katarzyna Manterys (koniec XVII w.) Znajdź na drzewie/Find on tree Andrzej i Katarzyna Manterys byli rodzicami Benedykta, który był chrzczony 17-4-1701 wparafii Kalina Wielka. Rodzice chrzestni Andrzej Hebdowski iinna osoba (nieczytelna).(1) Możliwie, że Katarzyna Manterys była matką chrzestną dla Katarzyny Piech (23-10-1705), której rodzice byli Walenty i Anna Piech, a ojcem chrzestnym Paweł Ofuchowski (albo Osuchowski).(2) Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach Diecezjalnych w Kielcach: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. (1) img_2309 & (2) img_2313) Andrzej & Katarzyna Manterys were at the baptism of their son Benedykt on 17-4-1701. They were from the Kalina Wielka parish. Godparents to Benedykt were Andrzej Hebdowski & another (name illegible) on records.(1) This same Katarzyna was also possibly the godmother to a Katarzyna Piech baptised 23-10-1705, whose parents were Walenty & Anna Piech & the godfather was Paweł Ofuchowski (or Osuchowski).(2) Source: Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: (1) img_2309 & (2) img_2313
- Katarzyna Nowak (Manterys), Pobrała się 1891
Katarzyna (Manterys) & Szczepan Nowak Znajdź na drzewie/Find on tree Katarzyna (Manterys) i Szczepan Nowak wzięli ślub w kościele św. Wita, Modestai Krescencji w Nasiechowicach w 1891 roku Źródło: Księgi parafialne kościoła św. Wita, Modesty i Krescencji w Nasiechowicach, ze zbiorów Eugeniusza Jakubasa Katarzyna (Manterys) & Szczepan Nowak were married in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice, in 1891. Source: Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. From the research of Eugeniusz Jakubas
- Kazimierz Manterys, 21-1-1924 –
Kazimierz (21-1-1924 – ) & Helena (Palimąka, 24-9-1925 – ) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Kazimierz (21-1-1924 – ) & Helena (Palimąka, 24-9-1925 – ) Manterys wyszli za mąż w dniach 12-10-1946. Świadkiem weselnym był Mieczysław Manterys (34) z Pojałowic (prawdopodobnie jego kuzyn Mieczysław Manterys – syn Stanisława 1910 – 20-11-1978 i Zofia 1921 – 21-9-1986) i Józef Jakubas (26) z Dziewięcioły w Nasiechowicach parafia.(1) Ślub w Sławicach. W dniach 25-6-1947 r. odbyły się śluby obywatelskie w Jaksice.(2) Kazimierz został ochrzczony w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Jego chrzestnymi byli Stanisław Manterys i Franciszka Kowal. Świadkami urodzin byli Stanisław Manterys (27 lat) i Franciszek Kowal (30) z Zarogowa.(3) Drugie imię Kazimierza Józef. Pracował na ziemi. Helena krawcowa. Kazimierz z Zarogowa i Helena z Skałki, koło Ojców. Jej rodzicami byli Józef i Agnieszka Palimąka (Kupidło).(4) 1,4. Akta urodzenia, śmierci i małżeństwa z parafii Sławice Szlacheckiej. Zdjęcie zrobione w 2013 r., Zdjęcie: p1080050 2,3. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3105 Kazimierz (21-1-1924 – ) & Helena (Palimąka, 24-9-1925 – ) Manterys were married on 12-10-1946. Witness to the wedding was Mieczysław Manterys (34) from Pojałowice (possibly his cousin Mieczysław Manterys – son of Stanisław 1910 – 20-11-1978 and Zofia 1921 – 21-9-1986) and Józef Jakubas (26) from Dziewięcioły in Nasiechowice parish.(1) They were married in Sławice. They had a civil wedding in Jaksice on 25-6-1947.(2) Kazimierz was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. His godparents were Stanisław Manterys and Franciszka Kowal. Witnesses to his birth were Stanisław Manterys (27) and Franciszek Kowal (30) from Zarogów.(3) Kazimierz middle name Józef. He worked on the land. Helena a seamstress. Kazimierz from Zarogów and Helena from Skałka, near Ojców. Her parents were Józef and Agnieszka Palimąka (Kupidło).(4) 1,4. Birth, death and marriage records from the Sławice Szlacheckie parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1080050 2,3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3105
- Angelika Manterys, 26-3-1989 –
Angelika Manterys (26-3-1989 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Angelika Helena Manterys (26-3-1989 – ) ochrzczona 4-6-1989 w Miechowie. Rodzice chrzestni: Jacek Szydłowski (20) z Częstochowa i Wiesława Manterys (23) z Kaliny Las. Możliwe, że Wiesława (ur. 10-6-1966) była jej krewną. Angelika była bierzmowana 8-4-2005 w Krakowie. Źródła: Zdjęcia zrobione w 2013 r. w Archiwach parafialnych w Miechowie: Akta urodzin, zgonów i ślubów (zdjęcie nr. p1060775) Born Angelika Helena Manterys (26-3-1989 – ) and baptised on 4-6-1989 in Miechów. Her godparents were Jacek Szydłowski (20) from Częstochowa and Wiesława Manterys (23) from Kalina Las. Wiesława was likely her cousin (born 10-6-1966). Angelika was confirmed in the Catholic religion on 8-4-2005 in Kraków. Source: Birth, death and marriage records from the Miechów parish, Poland. Photo taken 2013, photo ref: p1060775
- Zofia Hećko (Manterys), 9-4-1912 –
Zofia (Manterys, 9-4-1912 – ) & Franciszek Hećko Znajdź na drzewie/Find on tree Zofia (Manterys, 9-4-1912 – ) i Franciszek Hećko ożenił się w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach(1) 6-2-1932.(2) Ojcem chrzestnym Zofii byli Stanisław Nowak i Katarzyna Ozdoba. Świadkami jej urodzin byli Jakub Kukieła (48) i Jakub Tondka (40), zarówno czynszownicy z Zarogowa.(3) Rodzicami Franciszka byli Mikołaj i Marianna Hećko (Cerek).(4) 1. Akta w parafii w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione w 2014 r., zdjęcie: "Spis treści 10" 2,3. Akta w parafii w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_2973 4. Akta w parafii w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016 (E Jakubas), zdjęcie: MG9958 Zofia (Manterys, 9-4-1912 – ) & Franciszek Hećko were married in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice(1) on 6-2-1932.(2) Zofia’s godparents were Stanisław Nowak and Katarzyna Ozdoba. Witnesses to her birth were Jakub Kukieła (48) and Jakub Tondka (40), both copyholders from Zarogów.(3) Franciszek’s parents were Mikołaj and Marianna Hećko (Cerek).(4) 1. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: “Spis treści 10” 2,3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_2973 4. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016 (E Jakubas), photo ref: MG9958
- Katarzyna Manterys, 13-11-1791 –
Katarzyna Manterys (13-11-1791 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Urodziła się jako Katarzyna Manterys. Jej rodzice chrzestni byli Gaspar Zielonka i Katarzyna Piech, prawdopodobnie z Szczepanowic.(1) 1. Akta urodzenia, śmierci i małżeństwa z Archiwum Archidiecezjalnego w Kielcach. Zdjęcie zrobione w 2013 r., zdjęcie: img_2364 Born Katarzyna Manterys. Her godparents were Gaspar Zielonka & Katarzyna Piech, both probably from Szczepanowice.(1) 1. Birth, death and marriage records from the Archdiocesan Archives in Kielce, Poland. Photo taken 2013, photo ref: img_2364
- Anna Deka (Manterys), 6-4-1920 –
Anna (Manterys, 6-4-1920 – ) & Józef Deka (ca.1911 – ) Znajdź na drzewie/Find on tree Anna (Manterys, ca.1919 – ) i Józef Deka (ca.1911 – ) wzięli ślub 27-11-1938 roku w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji w Nasiechowicach. Świadkami byli Józef Kowar i Jan Pabjanczyk, obojewłościaniez Nasiechowic.(1) Anna pochodziła z Nasiechowic.(2) Józef’srodzice: Jakub i Józefa Deka (Musiał) z Janowiczek, parafia Racławice.(3) Ślub był poprzedzony trzema zapowiedziami w parafiach w Racławicach i Nasiechowicachw dniach 6, 13 i 20 listopada 1938 roku. Nie było podpisania umowy przedślubnej. Rodzice udzielili zezwolenia na ślub.(4) 1,2,3,4.Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2014 roku, nr: 2208 Anna (Manterys, ca.1919 – ) and Józef Deka (ca.1911 – ) were married on 27-11-1938 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Witnesses were Józef Kowar and Jan Pabjanczyk, both farmers from Nasiechowice.(1) Anna was from Nasiechowice.(2) Józef’s parents were Jakub and Józefa Deka (Musiał) from Janowiczki, Racławice parish.(3) The marriage was preceded by three banns in the Racławice and Nasiechowice parish churches on 6, 13 and 20 November 1938. No prenuptial agreement was made and their parents granted permission for the marriage.(4) 1,2,3,4.Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2208
- Filomena Bielawska (Manterys), 31-7-1897 – 16-8-1971
Filomena (Manterys, 31-7-1897 – 16-8-1971) & Wojciech Bielawski Znajdź na drzewie/Find on tree Wojciech Manterys i Franciszka Manterys wzięli ślub w 23-2-1922 w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Panieńskie nazwisko Franciszki było Manterys.(1) Wojciecha rodzice – Wawrzyniec i Marianna Bielawski (Jakubas).(2) 1,2. Akta w parafii św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowice. Zdjęcie z 2016 roku (E Jakunas), nr: MG9834 Filomena (Manterys, 31-7-1897 – 16-8-1971) & Wojciech Bielawski were married on 23-2-1922 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Franciszka's maiden name was Manterys.(1) Wojciech's parents were Wawrzyniec & Marianna Bielawski (Jakubas).(2) 1,2. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016 (E Jakunas), photo ref: L14826
- Bronisław Manterys, 18-9-1916 – 16-11-1994
Bronisław (18-9-1916 – 16-11-1994) & Bronisława (Nowak, 2-9-1918 – 18-5-1996) Manterys Znajdź na drzewie/Find on tree Bronisław Manterys został ochrzczony w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Jego chrzestnymi byli Franciszek Maleta i Barbara Maj, świadkami jego urodzin byli Wincenty Szadkowski (45) i Józef Grzegorzko (50), obydwie czynszownicy z Pojałowic.(1) 1. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3028 Bronisław Manterys was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. His godparents were Franciszek Maleta and Barbara Maj. Witnesses to his birth were Wincenty Szadkowski (45) and Józef Grzegorzko (50), both copyholders from Pojałowice.(1) 1. Source: Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3028
- Janina Buczek (Manterys), 14-4-1920 –
Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) & Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek Znajdź na drzewie/Find on tree Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) i Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek poślubili w dniach 18-5-1944 w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Ich wesele poprzedziły trzy zapowiedzi ślubne w kościołach Miechowie i Nasiechowicach w dniach 23, 30 kwietnia i 7 maja 1944 r. Żadna umowa przedślubna. Świadkami ślubu byli Franciszek Boroń i Jan Roch, zarówno rolnicy z Zarogowa.(1) Julianna urodziła się i mieszkała w Zarogowie w czasie małżeństwa.(2) Julianna została ochrzczona w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, Nasiechowicach. Jej rodzicami byli Jan Roch i Franciszka Kubińska. Świadkami jej urodzin byli Jan Roch (26) i Maciej Manterys (50), zarówno rolnicy z Zarogowa.(3) Aleksander urodził się i mieszkał w Szczepanowicach w czasie małżeństwa. Jego rodzicami byli Kacper Buczek i Julianna Karolus, rolnicy z Szczepanowic.(4) 1,2,4. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2014, zdjęcie: 2215 3. Księgi parafialne w kościele św. Wita, Modesta i Krescencji, w Nasiechowicach. Zdjęcie zrobione 2016, zdjęcie: img_3065 Janina (Manterys, 14-4-1920 – ) and Aleksander (31-12-1921 – ) Buczek were married on 18-5-1944 in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Their wedding was preceded by three banns in the Miechów and Nasiechowice churches on 23, 30 April and 7 May 1944. No prenuptial agreement. Witnesses to the wedding were Franciszek Boroń and Jan Roch, both farmers from Zarogów.(1) Julianna was born and resided in Zarogów at time of marriage.(2) Julianna was baptised in St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Her godparents were Jan Roch and Franciszka Kubińska. Witnesses to her birth were Jan Roch (26) and Maciej Manterys (50), both farmers from Zarogów.(3) Aleksy was born and resided in Szczepanowice at time of marriage. His parents were Kacper Buczek and Julianna Karolus, farmers from Szczepanowice.(4) 1,2,4. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2014, photo ref: 2215 3. Parish records in the St Wit, Modest and Krescencja’s church, Nasiechowice. Photo taken 2016, photo ref: img_3065





